Please click here for the
English version
of the
family's web pages
Herunder ligger oplysninger om familiens medlemmer og deres
arbejde og interesser
(brug browserens søgefunktion
til at finde de(t) ord der gjorde denne side til et "hit")
Erik Møldrup
undervisning/oversættelser, rejsebreve, tanker til tiden,
cv
Vibeke Lakjer
Mikkel
Møldrup-Lakjer
solidaritet, kultur og sprogkurser
i Guatemala
Sophie Mathilde
Møldrup-Lakjer
Jonas
Møldrup-Lakjer
Jakob
Møldrup-Lakjer
Frida
- familiens
første barnebarn
Erik Møldrups
hjemmeside
Et kort CV:
Jeg
blev født i Århus i 1945
- nu er
jeg lektor ved
Aalborghus Gymnasium
hvor
jeg underviser i musik og engelsk
- Learning English
(idioms, grammar, analyses & essays )
- professionelle
oversættelser fra dansk til engelsk
- noter til musikhistorie og -analyse
- rejsebreve
og -essays
- tanker til
tiden
- detaljeret CV
- humor
Engang imellem er det nødvendigt at rase ud ved tastaturet
og skrive et læserbrev -
se brokkassen
("Tanker til tiden")
Poemas en castellano
Ensayos de viajes en castellano:
Comunidad
Sumpango
Copán
Ruinas
Du
kan skrive til mig på denne adresse: erik(at)lakjer.dk
NB: (at) = @ for at undgå junk mail
Eksempler på pensum i højniveauklasserne:
I 1997-99 underviste jeg på musik
højniveau holdet 3MU9799 - eksamenspensum
I 1999-2000 underviste jeg 2MU9900 - pensum
I skoleåret 2000-2001 underviste jeg 3MU -
eksamenspensum
Særlig
side til 3MU9901 - noter til eksempelbånd
Foredrag og artikler om musikhistorie og -analyse:
Om
noget karakteristisk i dansk musik (på engelsk)
Some
Characteristic Features in Danish Music
Some
Highlights in Danish Music
Danish
Music - lecture at Stovring Folk High School 2002
The Sudden
Advent of
Rock 'n' Roll
Jazz - The
First Great Composer-Arranger
Klassisk,
jazz, rock - en sammenligning af deres stilhistoriske
udvikling
Revolution
- The Beatles and The Rolling Stones Compared
We
Shall Overcome - en dansk vinkel på historien om
sangen
Latin
pop i Danmark i 60erne
La Bamba
- i 14 forskellige
versioner
Sangbogens
tyranni - om
lån, tyveri og absurditeter i folkelig musik
Her er en kortfattet musikhistorisk stiloversigt som kan downloades og udskrives
Akustik
er læren om lyd - hvorfor lyder musikinstrumenterne
forskelligt?
Intern
analyse af et musikstykke
Musikordbog
- kan downloades og udskrives.
De enkelte udtryk klippes ud og klæbes på et stykke
karton.
Kan bruges som vendespil eller til en musikalsk trivial
pursuit .
Når definitionerne kendes, kan svarene også vendes
til spørgsmål som i Jeopardy.
Se definitionerne
her. Have fun ;-)
3.-årsopgaven i musik - nogle praktiske råd og anvisninger
Examples of curriculum A senior lecturer at Aalborghus College, I teach advanced and ordinary levels English
In the academic year 1997/98 my English classes were: 3EN9798 and 1u9798
In 98/99 my English classes were: 2u9799 and 1c9899 .
In 99/00 I taught 1u9900 and 2c9800 .
In 00/01 I taught 2u (curriculum 2u9901 ), and 3EN (curriculum 3sEN0001 )
In 01/02 I taught 1q (curriculum 1qen0102 ) and 3ENm (curriculum 3mEN0102 )A few snapshots from the preliminary written exams March 2001
Class work:
Usually my high level students work with a short story, poem, or section of a play or novel in groups of three for two or three lessons discussing their answers to questions provided by me. When they have finished their discussions, a session of summing up the main points will ensure that they have extracted the theme and setting, and that they are able to give an in-depth and text related characterisation of the protagonist(s)/antagonist(s). The writer’s style and diction are other natural topics for discussion. No questions are in the multiple choice fashion but genuine questions that call for comments in order to develop the students’ ability to interpret a text on their own. Halfway through the course the students are usually able to ask questions of their own to the texts.Any comments or questions are welcome at mm(at)aalborghus.dk
NB (at) = @
Class of 97/98The 3EN2sabc class of 1997/98 had the following schedule:
five lessons a week for 34 weeks; one lesson was 45 minutes
ORAL WORK
Short stories, poems, and essays were put together under three umbrellas :Subject 1. The Quality of Life: Fulfilment or Rejection
Ray Bradbury, Mexico City
D.H. Lawrence, A Mexican Market
Shirley Jackson, Like Mother Used To Make
Therese Carter, Just A Housewife
Sally Benson, Profession Housewife
Kate Chopin, Emancipation: A Life FableSubject 2. Transition and Initiation
Jon Stallworthy, First Blood
R.J. Meaddough III, The Death of Tommy Grimes
J.G. Frazer, The Ritual of Death And Resurrection - in: The Golden Bough
Graham Greene, The End of The PartySubject 3. Aspects of War
Bob Dylan, With God on Our Side
Rupert Brooke, Soldier
Ernest Hemingway, Soldier's Home
George Orwell, The Spanish Civil War (Homage To Catalonia)
Siegfred Sassoon, The Hero
Wilfred Owen, Anthem For Doomed Youth
Rock video, Nineteen
Country Joe & The Fish, I-Think-I’m-Fixin’-To-Die Rag
Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five (excerpts)
Liam O’Flaherty, Civil WarPLAYS:
William Shakespeare, Romeo And JulietNOVELS
(read in study groups of two, three, or four students):
Anthony Burgess, A Clockwork Orange
Aldous Huxley, Brave New World
Ken Kesey, One Flew over The Cuckoo's Nest
Margaret Drabble, The Millstone
Fay Weldon, The Life And Loves of A She-Devil
Fay Weldon, The Fat Woman's JokePOETRY
(also read in study groups of two, three, or four students):
Andrew Marvell, To His Coy Mistress (1681)
William Blake, Tyger (1794)
John Keats, Ode on A Grecian Urn (1819)
John Wain, On The Death of A MurdererWRITTEN WORK
Nineteen written assignments (essays, summaries, translations)
on fiction like the above.Any comments or questions are welcome at: moldrup(at)aalborghus.dk
NB: (at) = @
- Here's a list of idioms and phrases, originally intended for my students, but equally useful for any Dane who wants to brush up on idioms
- A selection of proverbs
- Latin prefixes & roots
- Greek prefixes & roots
- Suffixes - endings that go with the parts of speech
- Key to 100,000 words - learn fourteen words and know 100,000
- Nim de metter - What would English be like without Viking influence?
- Old Norse Anglo-ish - some Danish Words in English
- English is a crazy language - you drive on parkways and park on driveways
- Danes beware! Words that sound English may not be English at all, but Danish!
- Common New Words - changes in society call for new words
- Retronyms - to stress the original meaning we may need to repeat the word
- New words are created every day - a list of words not yet in the dictionaries
- Euro-English - the harmonization of European languages is a scary scenario
- Measurement tables - ever tried baking from a foreign cook book?
- Numbers - some cardinal numbers have more than a symbolic meaning
- English Is Tough Stuff - a poem about the traps in English pronunciation
- Ann Owed Two the Spelling Checker - don't trust your spelling checker
- Newspeak - has Orwell's dystopia come true all by itself?
- Information today - Pictures speak louder than words , or do they?
Playing with words - links to:- Anagrams - examples of humorous puzzles in the English language
- Mondegreens - misheard words may lead to absurd expressions
- Slang - some examples of how language may be used inventively
- Words of the Year 2000 - The American Dialect Society's annual election
- Humor: Actual Signs & Announcements - Speaking When Not Thinking - Jokes - Actual Headlines - Consumer Information - Funny Quotes & Aphorisms - Famous Marketing Screw Ups - Why Teachers Weep -
There are grammar rules and there's grammar. Even non-standard American English has rules of grammar that should not be ignored and broken. Grammar needs to be conservative to ensure optimal understanding when we are conveying a message or point of view.
Yet, a great many people bend or break the rules of grammar in their daily conversations without being misunderstood - perhaps because body language helps convey the meaning; or because the addressees break the rules in much the same way as the speaker (i.e. dialect ).However, standard grammar should be mastered by anyone who wants to write clear and fluent English. Below are some of the basics as well as a few advanced examples of good English. Once you master the basics, you should move on to sophistication - after all, what makes language interesting are all the witty little tricks and puns you may be able to put over. Irony or verbal joking is as big a part of life as is deadpan straightforwardness. Poetry often has such qualities. But to make sure that your reader understands and appreciates you when you stray off the beaten track of verbal expression, you should master the general requirements for good writing.
Requests? Something you need explained? Write to me at mm(at)aalborghus.dk
- Transitions are necessary means to good, fluent and cohesive writing.
- Forbindere - signaler der skaber sammenhæng mellem sætninger (in Danish)
- Thirty-four rules for writers - test your writing skills
- Writing Skills (the ISTEP+ Test)
- There are three moods - are you in the right mood? I suggest (that) you be...
- Some perils of the English language - a change of stress changes the meaning
- Subject-Verb agreement (dansk: "kongruens")
- Engelsk kommatering ligner det nye danske komma (in Danish)
- Word order - nogle principper for engelsk ordstilling (in Danish)
- Infinitive or -ing form? See which verbs are followed by:
(a) the infinitive ; (b) object + infinitive ; (c) -ing form ; (d) either inf. or -ing- You should not split infinitives , but there are exceptions
- Farlig dansk - upræcis dansk sprogbrug kan lede til misforståelser (in Danish)
- Modals & Future - usage
- Here's a sorted list of conjunctions and useful short phrases (with Danish commentary)
Here are some hints to help you read and understand literature:
Reading and Understanding Short Stories
Textual Analysis - general questions
Oral Presentation of Literature - general comments
Oral Presentation of Literature - model example
Reading Poetry - what to look for
Analyzing Poetry
Kommenteringsopgaver (in Danish)
Writing about Literature (in Danish)
Finding the Theme (in Danish)
3.-årsopgaven i engelsk - nogle praktiske råd og anvisninger (in Danish)
Professionelle oversættelser fra dansk til engelsk eller omvendt af
medicinske journaler og forskningsrapporter
juridiske dokumenter
sangtekster
manualer
m.v.Alt for mange oversættelser er ikke præcise eller nuancerede nok til at meningen træder tydeligt frem.
Hvorfor præsentere et produkt det har kostet mange penge at udvikle, i en utilfredsstillende oversættelse?Skriv til erik(at)moldrup.name for nærmere oplysninger og priser
( se bunden af denne rejseside for detaljerede essays ) Familie:
På familiens mange sommerferierejser fra 1969 og frem har vi besøgt det meste af vest- og østeuropa (også før 1990), inklusive Rusland (fx Skt. Petersborg, Moskva), samt rejst et stykke med den Transsibiriske Jernbane til Vladimir.
Skønt vi oftest foretrækker at opleve nye himmelstrøg frem for allerede kendte, har vi haft vore favoritter som vi har besøgt mere end én gang: Jugoslavien (før Balkankrigene), Sverige, Polen og senest Frankrig (navnlig området Languedoc ved Middelhavet).
I sommeren 2000 var vi to uger i Spanien nord for Barcelona (Catalonien), og i efterårsferien samme år var vi i Italien for at vise drengene Rom, Pompei og de etruskiske dødebyer Tarquinia og Cerveteri (se rejseberetningerne nedenfor).
Vore næstsidste rejser var uden børn: New York i påsken 2001 (se nedenfor), og i juni 2001 brugte vi vore SAS bonuspoints på en tur til Alta og omgivelser i det allernordligste Norge lige under Nordkap (se rapporter nedenfor).
I oktober 2001 gik turen til Athen - vor sidste rejse sammen med børnene (rapport nedenfor).
Fra 2003 er vi begyndt at dyrke rejsemål i Latinamerika. I sommeren 2003 tilbragte vi næsten 6 uger i Guatemala og Mexico begyndende med et to ugers ophold på den meget anbefalelsesværdige spanske sprogskole PLQE i Quetzaltenango (Xela) i Guatemala, derpå rundrejse i Guatemala hvorpå vi rejste til Mexico for bl.a. at deltage i et traditionelt mexicansk bryllup. Vi sluttede denne første og meget oplevelsesrige tur med en rundrejse i den mellemste del af Mexico. Rapporter herom følger formodentlig senere i 2004.
I sommeren 2004 skal vi igen på sprogskole i Xela og derefter på nok en rundrejse i Guatemala. Der er meget at se og mange steder på ønskesedlen. Mexico er bestemt også et gensyn værd, men det bliver nok først i 2005. De bedste oplysninger om kulturen og de politiske forhold i Mellemamerika fås hurtigst via Mikkels hjemmeside, specielt hans guatemala-favoritter.
I mellemtiden var vi en uge i Spanien (Madrid og Toledo) i februar 2004, lige før bombeattentaterne på den meget smukke Atocha-banegård hvilket gør at jeg lige skal sunde mig inden jeg skriver om disse to byer.
Skole:
Med elever og kolleger fra Aalborghus Gymnasium har jeg været på studieture til bl.a. Canada, USA, England, Skotland, (Øst- og Vest)Berlin, Tjekkiet (Prag og Zlin ) samt Ungarn. I efteråret 2000 gik turen gik til Irland (hvor navnlig naturen omkring det historiske kloster Glendalough lidt syd for Dublin var betagende), og min foreløbig sidste studietur var til Holland i efteråret 2002 (se nedenfor).Som dirigent for Aalborghus Gymnasiums Kor var jeg i 1989 med koret i Toronto, Canada, hvor vi tog del i et kulturfremstød for dansk eksport; koret oplevede endda den sjældne opmærksomhed at komme i fjernsynet, både i Canada da vi sang for byrådet i Toronto, og ved en landskamp i Danmark da vi kom hjem.
Vores udvekslingspartner var en skole i Toronto (som i øvrigt gengældte vores besøg). De var yderst gæstfri, og de mange danske samfund i og nær Toronto modtog os med åbne arme.
Senere på samme tur drog jeg og en lille skare på 12 elever videre til bl.a. Aalborgs venskabsby Racine, WI, USA, for at give en håndfuld koncerter i kirker og på universiteter og colleges i nærliggende byer hvor vi sang dels et repræsentativt repertoire fra Europa (dansk, engelsk, tysk, fransk), dels nogle af mine egne satser og arrangementer af Negro spirituals. Et besøg i Chicago, en af gospelmusikkens højborge, blev det selvfølgelig også til.
Overalt i USA blev vi modtaget med åbne arme og sind - en rigtig hjertevarmende oplevelse.I skoleåret 1990-91 underviste jeg som Fulbright-udvekslingslærer på high schools og colleges på USA's vestkyst (Washington State og Oregon) - et ophold som var hårdt for sjælen, men som også gav mig stor indsigt i Amerikanske samfundsforhold.
Jeg besøgte mange skoler og colleges/universities og blev slået af de store forskelle i organisering og indhold af undervisningen - amerikanske skoler financieres overvejende via ejendomsskatterne, og en skole i et fattigt område har således færre midler til undervisning end skoler i rigere "neighborhoods". De enkelte skolebestyrelser har stor magt og bruger den gerne, fx når der skal vælges undervisningsmaterialer (visse bøger kan være bandlyste).
Hvis der er noget der er vigtigt at huske når talen falder på USA, er det at landet er så stort og det enkelte områdes selvstyre og kultur så specifikt at generaliseringer om amerikanere kun afslører den talendes uforstand. Mange steder var folk særdeles hjælpsomme, andre steder var de mistroiske over for "strangers". Den højtbesunge frihed er faktisk ikke andet end friheden til at være som de lokale: "Like it or leave it". Hvis man er utilfreds, har man "lov" til at rejse igen - næsten det modsatte af demokrati forstået som mindretalsrettigheder. "It's a free country" lyder derfor hult, nærmest som en påkaldelse eller besværgelse.
Jeg har haft svært ved at få opholdet så meget på afstand at jeg har kunnet skrive overordnet om det. Artiklerne At School In the US og American Scenes herunder er mine første forsøg.Her er nogle links til mere detaljerede noter til rejserne:
(NB de fleste af rejseberetningerne indeholder ikke de sædvanlige facts som de kan
læses i guidebooks o.lign. I stedet for seværdigheder fokuseres der på situationer
fra dagligdagen og personlige oplevelser.)
Årstallene angiver rejseåret, ikke nødvendigvis tidspunktet for artiklen.1991 - At School in the US - a view on American education
1991 - American Scenes
1994 - Skt. Petersborg
1994 - Three Weeks Across the US Along the Oregon Trail
1995 - Moskva
1998 - Udveksling i to uger med en gymnasielærer i Riga, Letland
1998 - Two Weeks in Riga, Latvia
1998 - At School in Riga, Latvia
1999 - Autumn in Berlin
2000 - Dublin (dansk)
2000 - Dublin (in English)
2000 - Studierejse til Europa Parlamentet i Bruxelles
2000 - Summer Holidays in Catalonia, Spain
2000 - Rome, Pompeii, Tarquinia and Cerveteri, Italy
2001 - New York - April 2001, The walks of two street nomads
2001 - Way Up North In Norway - Five days in the midnight sun in Alta
2001 - Athen og Grækenland, oktober 2001 - Akropolis, Delfi m.m.
2002 - Hærvejen - Along the old Military Road in Jutland
2002 - Vadehavet (Nordtyskland)
2002 - Holland (Almere, den Haag, Amsterdam - in English/på engelsk)
2003 - Guatemala og Mexico (juni-juli)
2004 - Madrid (februar)
2004 - Guatemala (juni-juli)
2005 - Barcelona (februar)
2005 - Guatemala og Mexico (Chiapas og Oaxaca i juni/juli)
2005 - Málaga, España (oktober)
2005 - Mexico (december)
2006 - Madrid (februar)
2006 - Guatemala og Nicaragua (juli)
2006 - Spanien: Madrid, Sevilla, Cádiz (oktober)
2007 - Spanien: Córdoba, Ronda, Carrespite, Málaga (februar)
2007 - Guatemala (Comunidad og Sumpango) og Honduras (Copan Ruinas) (oktober-november)
2008 - Cuba (februar)
2008 - London, England (april)
2008 - Madrid, Spanien (juni)
2008 - Guatemala (oktober)
2009 - Guatemala (marts-april)
2009 - Guatemala (juni-juli)Kommentarer og spørgsmål til erik(at)lakjer.dk
(Revideret juni 2009)
Det kan være svært for et almindeligt oplyst menneske at læse aviser, høre nyheder i (lokal)radio eller se TV-avis uden at få lyst til at skrive et læser-/lytter-/seer-brev. Enten fordi oplysningerne er så mangelfulde at de nærmere er vildledende, eller fordi de simpelthen er forkerte - altså udtryk for dårlig research. Ofte virker det endda som om alt der kan vække opsigt, er godt stof - "så kan vi altid dementere i morgen når vi har fået solgt nogle aviser."
Når jeg været så heldig på forhånd at kende til et emne der er blevet omtalt i aviser/radio/TVs nyhedsdækning, er det skuffende at se hvordan det enten blev tabt på gulvet eller værre: fordrejet med slagside til den holdning som redaktionen ville fremhæve via kraftig redigering. Jovist, medierne er skam ofte mere manipulerende end oplysende.Mange (aviser og indsendere) dyrker holdningen: vi har alle lov til at ytre en mening (og dét sælger jo også aviser); men det jeg får lyst til at skrive, er det korrigerende indlæg som journalisten i sin forudgående research selv burde have taget højde for inden artiklen/indslaget blev bragt (se Nyheder herunder).
Men samtidig kan jeg jo i avisen også læse indlæg fra de samme flittige læserbrevsskribenter hvis reaktion er så forudsigelig at jeg (og mange andre) tænker "åh, nej, ikke nu igen".For ikke at blive forvekslet med disse "brokrøve" bliver mine brokkerier ofte siddende i maskinen, og jeg kan jo heller ikke nå at kommentere alt - ellers kunne jeg jo lige så godt selv udgive en avis. Moralen er måske bare den at vi får for dårlig information i de danske medier. Meget betegnende kalder dagbladet Information sig "den mindst ringe" avis.
I øvrigt: for den flittige surfer er der ikke meget udenlandsk nyt at hente i danske aviser. Det meste af stoffet er omskrivninger af artikler fra udenlandske nyhedsmedier, herunder internettet. Journalistens rolle er dermed reduceret til en søgemaskine som - bevares - har gjort (en del af søge)arbejdet for os, men som ikke lægger noget til, endsige lægger nye vinkler eller vurderinger til. Dette forhindrer imidlertid ikke at danske avisartikler ofte fremstår uden den originale kildeangivelse bare fordi den danske journalist har skrevet artiklen om.
Tanker til tiden
- if you can't dance to it, it isn't a revolutionHerunder er et lille udpluk af mine hurtige reaktioner på stort og småt samt et par strøtanker om aktuelle og mere permanente forhold:
Kommentarer til: erik(at)lakjer.dk
- Opstigningen - om omstillings- og udviklingsparathed
- Klassisk - om musikvalget ved kronprinsens bryllup
- Hvorfor gamle mænd er sure - kan det være anderledes?
- Ordligheder - korte sprogartikler om dit og dat
- Lyster - og mangel på samme
- Parents and Peers - who is to blame for the behavior of the betweenagers?
- Life - a chapter of a novel. Sci-Fi or reality?
- Body-lifting - at a price?
- Politik - det muliges kunst, måske, men ikke nødvendigvis udtryk for saglighed
- Jeg, en fartsynder - for stærkt er for stærkt, men hvor?
- War Crimes In Kosovo - what did we accomplish?
- Organ Donation and Transplantation
- Udlandsdanskere - hvorfor er vi stolte af folk der vælger at bo i udlandet?
- Kommagalskab ? - Omtanke og præcision er vigtigere end kommaregler
- Forbindere - skaber nødvendig sammenhæng mellem sætninger
- Nyheder - information eller hjernevask?
- Jul ? - er julen nu også det vi tror?
- Madame - prins Henriks lovprisning af lysten i den forfaldne krop
- Menneskerettigheder - vi skal vel alle kunne være her?
- De unge - Hvem er det? Børnene eller deres forældre?
- Fællesskab og stikkeri - om politianmeldelse af spritbilister
- Sofacyklen - om doping
- Folketinget - ved de hvad de taler om?
- Sanity - who's the crazy one?
- Virksomhedsejeres skatteforhold
- Folkeafstemningen om den fælles mønt 28.09.00
- Knowledge - isn't Trivial Pursuit just a display of no good knowledge?
- Arming America - is the possession of firearms really as American as apple pie?
- TV-Evangelists - is God love?
- EU's tobakspolitik - EU fører kampagne mod tobak og støtter tobaksfabrikanter
- Kultursammenstød i Danmark - om levende historie og rødder
- Kultursammenstød 2 - Traditional and future values
- Massedrab i amerikanske skoler - " Our Killing Schools "
- Hollywood - fact and fiction in a make-believe world
- How to run a campaign - will there ever be anything new in politics?
- Acronyms and Abbreviations
- Pavlovian Response - are we being conditioned to certain responses?
- A bit of Danish history: the Battle of the Roadstead 1801
- Just Another Story (my subscious mind at work)
NB (at) = @Opdateret april 2004
Erik Møldrup - CV
Jeg har ikke altid været så smuk - klik her for flere billeder
Detaljeret CV - klik her
Vibeke Lakjers hjemmeside
Jeg er moderen i familien
- du kan skrive til mig på adressen:
vibeke(at)lakjer.dk
© 1998, all rights reserved.
Sophie Mathilde Møldrup-Lakjer
For de interesserede følger her lidt information om undertegnede. Du kan bl.a. se nærmere på min selvbiografi, mit CV, min uddannelse, mine faglige interesser og ikke mindst på mine fritidsinteresser.
Her kan du se et par billeder af mig selv og mine nærmeste
Du kan skrive til mig på denne adresse: mathilde(snabela)lakjer.dk
Hej, jeg hedder Jonas og er det tredje barn i familien.
Hvis du vil skrive til mig, er min adresse jonas(at)lakjer.dk - (at) = @
I 1999-2000 var jeg på udveksling i USA hvor jeg boede i San Antonio, Texas - (Remember the Alamo?) Fra august 2001 går jeg i 2b på Hasseris Gymnasium (se billeder ).
Interesser:
- sport (jeg spiller fodbold, volleyball og basketball)
- musikHer er jeg med min amerikanske host mom:
I november 2000 deltog jeg i gymnasiernes Operation Dagsværk for at samle penge ind til skolebyggeri i Makedonien - det er mig med blokfløjten.
Du kan kontakte mig her: jakob(at)lakjer.dk
April 2004 - Frida - familiens første barnebarn med forældrene Per og Mathilde
August 2008: Frida med Frederik (tv) og Sofus
Flere familiebilleder
Jul i Frejlev 2001 og Jul i Lystrup 2001