Viva la marimba!
De fleste danske rejsende i Guatemala kan hurtigt blive enige om hvor forfærdelig marimbamusikken lyder. Og hvis de giver udtryk for at kunne lide den, er det med samme overbærenhed som når man må udholde naboen øve på sit elorgel.
For de udenforstående skal jeg fortælle, at marimbaen er en slags mellemamerikansk xylofon, der er yderst populær i Guatemala og det sydlige Mexico foruden dele af Nicaragua.
En skribent for bladet Entre Mundos, der udgives i Xela(ju) (Quetzaltenango) af internationale frivillige, brugte i 2002 en side på at angribe marimbamusikken. Der er ganske enkelt for mange toner, en sand overload af noder, sagde han. Så mange at han mistede appetitten og ikke kunne spise sin mad på kyllingerestauranten Albamar ved den centrale plads i byen. I stedet begyndte han en underholdende eftersøgning af en forklaring på, hvorfor guatemalanerne dog piner sig selv med så forfærdelig musik. Det nærmeste han kom på en forklaring var åbenbart, at det var den eneste musik man kunne blive enige om.

Jeg må udtrykke min medfølelse med denne unge(?) mand, der ikke kunne nyde sit besøg på den ellers meget charmerende Albamar, hvor man kan få mange andre lækre retter end kylling med pommes frites. (Specielt restaurantens mexicanske supper og moles vækker respekt). Min medfølelse, og en lille undren, for det forekommer jo mærkeligt at denne polyfoni af toner nødvendigvis måtte blive en kakofoni. (Phil Spector og hans Wall of Sound må vel så være et sandt mareridt?).
Nuvel, at skribenten ikke kan lide marimba er der ikke noget mærkeligt i. Der er dog én indlysende indvending mod hans kritik, som presser sig på, for han begår samme fejl som alle andre turister, der rakker marimbaen ned. Så hør nu godt efter allesammen, por favor: marimba er ikke en genre, det er et instrument!
At sige at man ikke kan lide "marimbamusik" er omtrent lige så meningsfuldt som at påstå, at man ikke bryder sig om "guitarmusik" eller "trommer". En smuk illustration af denne pointe findes i selvsamme Albamar, hvor der på væggen hænger et portræt af en af byens helte: Paco Pérez (t.h. på fotografiet ovenfor), som komponerede byens "nationalsang" Luna de Xelajú (brug linket og hør en indspilning).
Dette stykke spilles ved enhver officiel lejlighed i Xela og i imponerende arrangementer for store marimbaorkestre (uden sang). Min gode bekendte Julio Taracena Betancourt, der er musikalsk leder af kommunens marimbaorkester, har imidlertid fortalt mig, at dette stykke oprindeligt var en ballade for guitar og sang, som Pérez opførte ved en slags Melodi Grand Prix anno 1944, hvor han opnåede tredjepladsen. Julio var så venlig at forære mig en kopi af partituret til sangen som bevis, da vi mødtes på Café Luna. Senere gik jeg op på Albamar og bad tjenerne om at måtte høre Luna de Xelajú, mens jeg spiste.
I dag er det måske svært for mange at forestille sig sangen spillet af andre instrumenter end marimbaen, men det beviser jo i virkeligheden bare, at marimbaen er et ekstremt fleksibelt og altabsorberende instrument. Det kommer også til udtryk ved, at marimbaorkestrene ikke bare spiller ballader, men også klassiske symfonier og sågar opera.
Det var Alfredo Betancourt, én af Julio Taracena Betancourts ældre og nu afdøde slægtninge, der sammen med Jesus Castillo fik æren for som de første at have udsat klassisk musik for marimba i forbindelse med en Europaturné i 1958. En anden slægtning, Domingo Betancourt, komponerede et af de foretrukne stykker der spilles under spisningen ved officielle frokoster og formelle middage, nemlig El Ferrocarril de los Altos, der med sit arrangement efterligner lyden fra lokomotivet på den gamle jernbane i staten Los Altos i det vestlige Guatemala.
Den dobbelte marimba, som man ser hos de store orkestre, blev opfundet af Sebastián Hurtado. Den har en ekstra række tangenter over den første, og de to rækker svarer til de sorte og de hvide tangenter på et klaver.
På landet og i mere traditionelle sammenhænge ser man imidlertid stadigvæk la marimba sencilla med blot én række tangenter. Den har en anden lyd og bruges til de mere traditionelle genrer, som foretrækkes på landet og i ceremonielle sammenhænge.
Julio Taracena Betancourts orkester er faktisk i stand til at spille på en enkeltrækket marimba næsten som var det en dobbelt. De gør det ved undervejs i stykket lynhurtigt at indsætte og fjerne små stykker voks under tangenterne, så de hæves eller sænkes en halv tone. Jeg har set hans orkester spille og flytte på tangenterne så hurtigt, at man skulle tro det var løgn.
Den mest enkle instrumentering bruges i genren son, der i Guatemala er en ceremoniel stilart, hvor marimbaen står alene eller blot ledsaget af fløjte og trommer. Denne musik bruges ved bryllupper i Xela, hvor brudeparrets og dernæst alle gæsternes dansen til en son er obligatorisk for at parret kan blive rigtigt gift. Son bruges også ved de traditionelle katolske eller mayaindianske danse-dramaer, som er populære ved byfesterne landet over, samt ved mayareligiøse ceremonier.
Både Quetzaltenango og Huehuetenango er berømt for sine marimbaspillere og sine sones, der nu om dage dog ofte ledsages af den moderne saxofon, der gør musikken lidt mere festlig at danse til. Hvis der rigtig skal være fest er det dog andre orkestre, der er populære hos ungdommen og de voksne. Det er orkestre, hvor marimbaen spiller en central rolle som centrum for musikken, men hvor der også indgår en stor blæsersektion, trommer og undertiden også elektriske instrumenter som elbas.
Puritanerne holder mest af den enkle instrumentering, mens de unge elsker de store orkestre. Deraf kommer spørgsmålet i forberedelserne af en fest: Skal det være marimba eller marimba orquesta?
Det uden tvivl mest berømte og prestigefyldte marimbaorkester er Fidel Funes, hvis berømte gule amerikanske skolebus ofte ses holde i byen ved de store byfester. I filmen med Los Tigres del Norte Tres Veces Mojado er det Fidel Funes, der tager den salvadoranske hovedperson med op i den gule bus og lader ham overvære en koncert ved Atitlansøen inden han rejser videre nordpå. Et lidt ældre og næsten lige så prestigefyldt orkester er Checha y su India Maya.
Der er altså en marimba for næsten enhver guatemalansk smag og musikalsk genre. Ordet kan både referere til instrumentet og orkestret, der spiller på det, og marimba har i den grad været indbegrebet af musik og fest i Guatemala, at det også afspejles i sproget:
Me quedé a tapar la marimba ("jeg blev for at pakke marimbaen sammen") er en anden måde at sige på, at man var den sidste der gik fra festen. Og på mayasproget q'eqchi' hedder musik oftest simpelthen: marimp.
Ét har skribenten hos Entre Mundos altså ret i: Son, cumbia og de andre musikalske genrer der bruger marimbaen til at spille op til dans, er genrer der samler alle på tværs af generationerne. I Danmark er det utænkeligt at bedstemødre og børnebørn danser til samme musik ved familie- og byfesterne, men det kan endnu lade sig gøre i Guatemala pga. den stærke musikalske tradition. Tiden vil vise om den nådesløse reggaeton får bugt med dette sammenhold.
Unge aktivister fra mayabevægelsen, der voksede op i mexicansk eksil i 1980'erne, har fortalt mig at de overhovedet ikke syntes at marimbaen var sej, da de vendte tilbage til Guatemala som teenagere. I Mexico havde de set deres forældre sidde stille og græde af længsel efter Guatemala, når marimbaen spillede El Rey Quiché. Selv havde de unge lyttet til grupper som The Cure og los Héroes del Silencio, og det var der ligesom mere power i, syntes de.
Men efterhånden oplevede de noget helt andet, når marimbaen spillede op til fest i Guatemala. Når man først har danset med Fidel Funes eller Checha ved en byfest i Guatemala, eller har været til bryllup og danset son sammen med de 200 andre gæster, får det hele en anden betydning.
Hvis du er interesseret i at høre et dansk marimbaorkester i verdensklasse, så besøg Kai Stensgaard hos marimba.dk
Etiketter: Musik

5 kommentarer:
God artikel om marimbamusik, Mikkel, med mange interessante vinkler.
Jeg får imidlertid lyst til at tilføje følgende:
Når marimbamusik kritiseres for at have ”for mange toner” (en allusion til kejserens kritik af Mozarts musik i ”Amadeus”?) skyldes det formodentlig at marimbaens toner ikke har en lang efterklang. Man kan derfor ikke spille lange toner på instrumentet; i stedet spiller man ”tremolo” dvs. hurtige gentagelser af tonen som derved forlænges. Senere er marimbaen blevet udviklet så man nu også har en ”pedal-funktion” som den der kendes fra klaveret.
Om man kan lide lyden af en ”xylofon” (eller vibrafon, saxofon, violin eller et hvilken som helst musikinstrument) er nok en smagssag, men det der har undret mig mest, er påstanden om at marimbaen blev ”opfundet” i Mellemamerika. Jeg ville umiddelbart tro at det at lave lyd ved at slå på træstykker har været kendt i stort set alle kulturer og til alle tider, således også i Danmark hvor Carl Nielsen som dreng udforskede træstykkernes musik uden at kende noget til den mellemamerikanske praksis.
At sætte forskellige stykker træ ved siden af hinanden så lyden af dem udgør en skala (som fx klaverets hvide tangenter) har jeg også svært ved at se det originale ved, mens jeg umiddelbart kan acceptere at mayaerne mere end andre folk har brugt og bruger marimbaen som deres hovedinstrument hvorfor det har været nærliggende at tilskrive dem opfindelsen.
Marimbaens gennembrud som koncertinstrument kom med konstruktionen af den ”dobbelte marimba” (den hvor alle klaverets tangenter er repræsenteret og som kan stemmes lige så rent som klaveret); og da opfinderen af denne marimba var guatemalaner, har det muligvis bidraget til teorien om mellemamerikansk oprindelse.
På den dobbelte marimba kan man spille al den musik man kan spille på et klaver – sågar i et symfoniorkester, altså flerstemmigt og indeholdende alle den kromatiske skalas 12 toner – men en sådan transskription fra ét instrument til et andet vil altid lide under et skift i klang og dynamik og dermed karakter.
Beethovens 5. symfoni kan sagtens spilles på marimba, men den lyder ikke helt som den ”skal”, dvs. vi får nok tonerne spillet, men helhedsindtrykket bliver et helt andet: da-da-da-dakke-dakke-dakke-dakke-dak. Kan man forestille sig Pink Floyd på harmonika? Ja, måske… Omvendt vil (moderne) musik skrevet specielt for marimbaen, lyde på netop den måde som komponisten har tilsigtet, og den vil ikke vinde ved at blive spillet på et andet instrument.
På samme måde kan mange af mayaernes gamle melodier være ufravigeligt tilknyttet instrumentet hvorfor de mange hurtige tonegentagelser ikke opfattes som spætter der hakker i et træ, men netop som en integreret del af melodiens karakter.
Det er sjovt du siger det, for som du måske ved associerer mayaerne faktisk netop marimbaens toner med lyden af en spætte, der hakker i et træ. Det fortæller marimbaens oprindelsesmyte.
Du har ret i, at referencen til Amadeus er en bedre sammenligning end Spector/Coltrane's "Wall of Sound", der dækker noget andet. Jeg kan godt huske tremolo'erne fra da jeg spillede klaver som barn.
Marimbaens historiske oprindelse er et spændende emne, som jeg af pladshensyn ikke berører i artiklen. Men det kunne være spændende at se nærmere på det i et kommende indlæg.
Et andet meget interessant forhold, som jeg heller ikke kommer ind på, er marimbaens etnopolitiske eller identitetsmæssige betydning.
Den traditionelle son opfattes som indiansk, og indianerne opfatter i høj grad marimbaen som et indiansk instrument, med tilhørende myter og ritualer. I Cobán har jeg fået fortalt, hvordan man før i tiden gennemførte indvielsesritualer for marimbaerne, hvor den første tone fra en færdiglavet marimba skulle falde sammen med det spæde skrig fra et pigespædbarn. Der var altså ikke bare tale om dødt træ, men om et særdeles "levende" instrument i den indianske bevidsthed.
Ikke desto mindre er marimbaen i Guatemala nu blevet allemandseje, (også for kvinder), og så salonfähig hos den ikke-indianske befolkning, at den er blevet erklæret for et nationalt symbol.
Hej Mikkel - dejligt du er begyndt at blogge igen!
Jeg skal ikke gøre mig klog på hverken musik eller marimbaer, men fik blot lyst til at fortælle følgende historie:
I Pantelho i højlandet i Chiapas overværede jeg i 1989 en diskussion mellem en flok udefrakommende tele-arbejdere og lokale ladinoer om marimbaens oprindelse.
Guatemala blev nævnt og i denne mexicanske forsamling selvfølgelig hurtigt afvist: havnebyen Veracruz var klart marimbaens latinamerikanske oprindelsessted.
Omkring bordet i cantinaen var spørgsmålet kun, om marimbaen kom til Veracruz fra Afrika, eller blev opfundet der, eventuelt af folk med karibisk afstamning eller kendskab. Her var der delte meninger, og det kom ikke til enighed.
Nogle uger senere var jeg til byfest i en tzeltal-landsby udenfor Pantelho. På festugens højdepunkt, som var den store koncert ved kirken, med fyrværkeri og dans, introducerede festens sponsor eller capitan et marimba-orkester, som han havde hentet fra San Cristobal, på en nærmest undskyldende måde, han sagde at han var klar over det var et traditionsbrud, men syntes, at han ville fornye festen lidt.
Landsbyens unge skolelærere var begejstrede, mens bønderne nøjededes med høfligt at lytte til musikken, men med stive kroppe og skeptiske miner. (En anden nyskabelse under byfesten, i forhold til det traditionelle drukne hestevæddeløb, var en baskeball-turnering for unge fra alle egnens landsbyer, noget det virkede som alle synes var en fremragende ting).
I dene maya landsby var marimbaen helt klart noget der kom udefra. Under resten af festugen var det den traditionelle musik, spillet på harpe, violin og noget mandolin-lignende, der dominerede.
Om dette betyder at marimbaen faktisk kom fra Veracruz, eller ikke oprindeligt er fælles for alle mayaer, eller at nogle mayaer i tidens løb har forladt marimbaen til fordel for erobernes strengeinstrumenter, for så nu at tage den til sig igen, skal jeg ikke kunne sige noget om.
Udenfor festuger blev den landlige fred i mindst to landsbyer i omegnen i øvrigt dagligt ødelagt af elektriske cumbiabands, der prøvede at overdøve ders dieselgenerator, mens de øvede sig i fars gårdstue eller i hans butiks baglokale. Så i denne egn var der allerede dengang en vordende musikalsk generationskøft...
Hej Sven
Tak for en god og lærerig historie. Sjovt at høre om, at marimbaen også engang har været "det nye" som traditionalisterne syntes var for moderne - uanset de forskellige instrumenters historiske oprindelse i eller ankomst til Amerika.
Jeg har ellers indtryk af, at marimbaen i Mexico blev opfattet som noget udpræget indiansk - men det er måske mest mestizerne der opfatter den sådan?
Også i Nicaragua har jeg læst at marimbaen opfattes som et indiansk instrument, og at det bl.a. derfor er dét der bruges, når "la princesa indígena" skal kåres, lige som i Guatemala.
Jeg kom lige i tanker om endnu et udtryk fra Guatemala:
Kan I gætte hvad una marimba de chirises betyder? (Hint: chiri = lille barn).
Se svaret nedenfor..................
Forestil jer en families store børneflok opstillet på række efter alder. Hvis børnene er født tæt på hinanden i tid, vil højdeforskellen fra den ene til den anden svare til forskellen imellem marimbaens tangenter, der går fra lang til kort. I min nordjyske barndom kaldte vi det for trip-trap-træsko, når vi opstillede os på række efter højde.
Udtrykket una marimba de chirises hentyder til de meget store børneflokke, som ses på landet i Guatemala, og bruges vist særligt af ladinoerne (mestizerne) om de indianske familier, måske lettere nedsættende.
Send en kommentar
<< Startside