MAMA 2002-3

Uddrag af de omtalte rancheras

Versuddrag fra sangene omtalt i artiklerne. NB: Min oversættelse er ikke sangbar  

Versene er opgivet, som jeg har lyttet dem af. (Kun El rey er fuldstændig).

Du kan finde flere sangtekster hos Elmariachi.com

José Alfredo Jiménez
José Alfredo Jiménez
José Alfredo Jiménez: El rey ("Kongen")
Yo sé bien que estoy afuera
pero el día en que yo me muera  
sé que tendrás que llorar
(llorar y llorar, llorar y llorar)
dirás que no me quisiste
pero vas a estar muy triste
y así te vas a quedar

Jeg ved godt jeg er udenfor
men den dag jeg dør
ved jeg du vil græde
(græde og græde, græde og græde)
du vil sige at du ikke elskede mig
men du vil være meget bedrøvet
og det vil du blive ved med at være

Con dinero y sin dinero
hago siempre lo que quiero
y mi palabra es la ley
no tengo trono ni reina
ni nadie que me comprenda
pero sigo siendo el rey

Med eller uden penge
gør jeg altid som jeg vil
og mit ord er lov
jeg har hverken trone eller dronning
eller nogen som forstår mig
men jeg vil alligevel altid være kongen

Una piedra en el camino
me enseñó que mi destino
era rodar y rodar
(rodar y rodar, rodar y rodar)
después me dijo un arriero
que no hay que llegar primero
pero hay que saber llegar

En sten på vejen
lærte mig at min skæbne
er at rulle og rulle
(rulle og rulle, rulle og rulle)
så sagde en muldyrdriver til mig
at det vigtigste ikke er at komme først
men at vide at komme frem

Con dinero y sin dinero... Med eller uden penge...

 

Pedro Infante
Pedro Infante

Pedro Fernández
Pedro Fernández
Pedro Infante, Pedro Fernández (indspilning):
Yo no fui ("Det var ikke mig")
Si te vienen a contar
cositas malas de mí
manda todos a volar
y diles que yo no fui

Hvis de kommer og fortæller dig
dårlige ting om mig
så send dem bort
og sig til dem at det var ikke mig

Yo te aseguro que yo no fui
son puros cuentos de por ahí  
tú me tienes que creer a mí
yo te lo juro que yo no fui

Jeg forsikrer dig at det var ikke mig
det er bare rygter ude i byen
du må stole på mig
jeg sværger at det var ikke mig

Todos me dicen por ahí
que 'tienes cara de yo no fui'
y a ti te dicen el 'yo lo vi'
yo te aseguro que yo no fui
Alle i byen siger til mig
dit ansigt siger 'det var ikke mig'
og til dig siger de 'jeg så det'
jeg forsikrer dig at det var ikke mig

 

Joan Sebastian
Joan Sebastian
Joan Sebastián: Un vaquero en la ciudad
("En cowboy i storbyen")
Le dijeron cómo manejarse  
en sociedad
y le escondieron las botas
ay yo no sé si lo notas
pero tropieza al andar
qué es lo que hace ahí
qué es lo que hace sí
un vaquero en la ciudad
De sagde til ham hvordan han skulle opføre sig
i selskaber
og de gemte hans støvler for ham
åh, jeg ved ikke om du bemærker det
men han snubler når han går
hvad laver han dér
ja hvad laver han
en cowboy i storbyen

 

Guide til Guatemala